今天这事儿真让我长记性。话说我平时英语还凑合,起码日常对话啥的还行。结果就因为一个词组,“WATCH OUT”,差点闹笑话。现在想想都后怕,必须得好好记录一下,以后可不能再这么马虎。
事情是这样的,今天我跟朋友约去爬山。到山脚下,我俩正准备往上走,突然听到后面有人喊一嗓子“WATCH OUT!”。我当时第一反应是,这人让我“往外看”?看啥?这山上风景挺好的,但也没啥特别的。我还纳闷,就回头瞅一眼,结果这一回头不要紧,差点被吓个半死!
原来,山上正往下滚石头!那石头呼呼带风的,我要不是及时回头看见,估计就得被砸个正着。当时我这心跳得,咚咚咚的,跟打鼓似的。我那朋友也是一脸惊魂未定的样子,估计也是被吓得不轻。
后来我就琢磨,这“WATCH OUT”到底是啥意思?我寻思着,这“watch”是“看”的意思,“out”是“外面”的意思,这俩加一块儿,不就是“往外看”吗?咋就成“小心”的意思?

为弄明白这事儿,我还特意去查查资料。不查不知道,一查还真有学问。
- 原来这“WATCH OUT”,它是个固定搭配,意思就是“小心”、“注意”!
- 它跟“看”和“外面”没啥直接关系,就是用来提醒别人注意危险的。
- 我还看到有资料说,这个短语还可以用来提醒别人注意假钞,这倒是挺有意思的。
- 英文解释里也说:be vigilant, be on the lookout, be on one's guard。 都是提醒注意的意思。
这么一解释,我算是彻底明白。以后再听到有人喊“WATCH OUT”,我就知道是让我小心点儿,别再傻乎乎地“往外看”。这真是吃一堑长一智,以后学英语还得更仔细点儿,不能光看字面意思,还得解它的实际用法。
不过话说回来,今天这事儿也算是有惊无险。要不是那人及时提醒,我估计就得挂彩。出门在外,安全第一,多长个心眼儿总是没错的。以后我也得多注意点儿,争取做个细心的人!
总结一下
这回的经历告诉我,“WATCH OUT”这个短语,虽然看起来简单,但它的实际意思是“小心”、“注意”,而不是字面上的“往外看”。以后遇到这种情况,可千万别再望文生义,一定要结合语境来理解。这回是真长记性,吃一堑长一智!
