首页 » 生活 » 深入解析swallow是什么意思?它还有这些用法!

深入解析swallow是什么意思?它还有这些用法!

吉利SEO 2026-02-15 22 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

说到“swallow”这个词,我最初对它的印象,那就是“吞”嘛比如,你吃东西,喝水,咽下去那个动作,就是swallow。这简单,这好理解。可后来我发现,这个词远没我想的那么简单,它还藏着不少意思和用法,就像个小宝藏似的,得你慢慢挖,才能挖出它的精彩来。

我是怎么琢磨上这个词的?说起来挺巧的。前阵子看一部老电影,里面有个人说话特别硬气,却不得不接受一个很难接受的现实。电影里旁白就说了一句,大概意思就是“他只好把这个苦果给swallow下去了”。当时我就愣了一下,心想这“swallow苦果”是个啥意思?难道是要他真的吃什么苦的东西?可画面里也没见他吃。我就寻思,这肯定不是字面上的“吞咽”那么简单。

于是乎,我就开始我的“挖宝”之旅了。我平时就喜欢随便翻翻词典,或者看到不明白的词就记下来,有空了查一查,问一问。这回也一样,我先把“swallow”这个词记下来了。然后,我开始留心它在各种语境里的出现。看书的时候,看新闻的时候,甚至听人家聊天的时候,只要听到或者看到“swallow”,我都会多琢磨一下。

我发现,最普遍的,当然还是它最基础的那个意思。“吞咽”。比如说,吃药,你得“swallow a pill”;或者吃饭急了,噎着了,那就是“swallow something the wrong way”。这层意思大家都熟,也没啥好说的。这就像打地基,基础打好了,才能往上盖高楼嘛

深入解析swallow是什么意思?它还有这些用法!

但除了这个,我很快就碰到了那个电影里的用法。我去查了查,果然,它还有“忍受,承受”的意思。尤其是面对一些你不喜欢、不情愿、或者很痛苦的事情。比如那个电影里说的“swallow a bitter pill”,就是指“接受一个不愉快的事实”或者“忍受一种屈辱”。这下我就明白了,原来是这个意思!一下子觉得电影的台词都活过来了,人物的内心活动也更清晰了。

我又挖出了几个挺有意思的。比如,“swallow one’s pride”。这个特别形象,你想,你的“骄傲”那玩意儿,怎么吞下去?肯定是说你得放下架子,不再那么得意或者固执,为了某个目的不得不变得谦卑或者让步。比如有时候为了达成合作,你可能就得“swallow your pride”,跟一个你本来不太看得上的人低头。这不就是咱们常说的“能屈能伸”嘛

还有一个“swallow one’s words”,这个也特别生动。字面意思就是“把自己的话吞回去”。这可不是说你真把纸条什么的吞了。它指的是你食言了,说了不算数,或者你之前说的话被证明是错的,然后你就得承认错误或者不好意思地收回那些话。这简直是“打脸”的委婉说法!我之前有个朋友就特别爱吹牛,有一次夸海口说肯定能搞定一个项目,结果后来没搞定,只好“swallow his words”,跟我们大家道歉。那情景,现在想起来都好笑。

我还发现,在更广阔的语境里,“swallow”还能引申出“吞噬,淹没”的意思。比如说,土地被洪水淹没了,可以形容洪水“swallows the land”。或者一个小公司被大公司收购了,也可以说大公司“swallows up the smaller one”。这种用法就显得比较宏大,带有某种不可逆转、彻底改变的意味。就像我们听说的某个地方发展太快,很多老的东西就被发展“吞噬”了,那种感觉。

深入解析swallow是什么意思?它还有这些用法!

不能不提的,是它作为名词的时候,“燕子”的意思。这个我是最开始就知道的,但因为前面的动词用法太丰富了,有时候都快忘了它还能指小鸟。不过这也能理解,很多英语单词都是一词多义嘛就像“bat”可以是“蝙蝠”也可以是“球棒”,甚至动词“眨眼”。这“swallow”能是“吞咽”也能是“燕子”,倒也不稀奇了。

这么一路琢磨下来,我觉得自己对“swallow”这个词的理解算是彻底打开了新世界的大门。从最初那个简单的“吞咽”,到后来那些充满画面感的“忍受”、“放下骄傲”、“食言”,再到“吞噬”,甚至是“燕子”。一个普普通通的词,竟然能有这么多的面貌,真是让人感慨语言的魅力无穷。

我现在再看文章或者听别人说话,遇到“swallow”这个词,我就能根据上下文,一下子判断出它到底指的是哪种意思,心里特别有底。这种一点点积累,慢慢把一个词“吃透”的感觉,真的特别棒。就像你把一个原本很模糊的东西,通过自己的努力,变得清晰明了。这种成就感,比什么都强。所以说,学东西,就得这么一点点抠,一点点琢磨,才能真正装进自己脑子里去。

相关文章