我这人平时大大咧咧的,写东西喜欢直来直去,今天跟大家伙儿聊聊一个我最近遇到的那个“靰”字,这玩意儿,看着就让人头大。
前阵子我帮我老丈人收拾他那些旧书,一堆泛黄的老物件堆在屋里,翻翻,就翻出来一本他早年间的笔记,里面夹着一张泛黄的纸条,上面赫然写着好几个“靰”字,我当时就懵了,这啥玩意儿?
第一次见这字,完全没头绪
我这人啥都敢点,就是不爱认生僻字。我习惯性地打开手机,想用输入法打出来,结果压根找不到,笔画输入也试了好几遍,还是没反应。
我寻思着,这玩意儿估计不常用,不然我怎么可能一点印象都没有?这不服气,拿出笔,开始对着纸条死磕。我把这个字拆开来看,左边一个“革”字旁,右边一个“勿”字。我赶紧上网查,结果跳出来的结果,让我眼前一亮。

原来这字读“wú”,第三声。我当时就乐了,这音听着倒挺顺溜,但我脑子里还是没点概念,这到底是个啥意思?这不查不知道,一查吓一跳,这字可有讲究。
拆解生僻字的含义
我接着往深里挖,发现“靰”这个字,主要跟鞋子、穿戴有关。它老早的时候特指一种系鞋带的结,或者说是一种鞋子的附属品,用来固定鞋子的带子,防止鞋子掉了。
我把这个意思告诉我老丈人,他哈哈大笑,说我真够笨的,这东西他年轻的时候经常用,尤其是在山里干活,鞋带不系紧点,走两步就得掉一跟。
老丈人还跟我描述了一下,说以前没那么多花里胡哨的鞋子,都是布鞋或者比较简易的皮鞋,鞋带材质也不行,走一会儿就松了,所以他们就用个小皮条或者布条把鞋带在脚踝上绕几圈,打个结,这个动作或者这个绳子,在一些方言里就被称作“靰”。

我赶紧把这个字记下来,感觉自己又学了个新东西,虽然这东西现在用不着了,但了解点历史文化总没错。
记录与总结
我那天下午就这么对着那张纸条,把“靰”这个字来来回回抄写了好多遍。不仅记住了读音“wú”,也记住了它的主要意思——和鞋带、固定鞋子有关。
- 读音:wú (第三声)
- 主要意思:指系鞋带的结,或固定鞋子的绳子、带子。
收拾完老丈人的旧物,我把那张纸条原封不动地放回了书里,这感觉就像是自己亲手触摸到了过去的生活。现在手机、APP啥的太方便了,很多字我们都懒得记了,但有些老字,真得留个档。要不是这回偶然的发现,我估计这辈子都碰不到这个“靰”字。
所以说,甭管是老物件里的生僻字,还是生活中遇到的怪事,都值得我们花点心思去看看,去了解了解,不然真就错过了不少有趣的事儿。










