我这人平时就爱琢磨些字词啥的。有一天,我家小侄子拿着本拼音读物跑过来问我:“叔,成群结队咋拼音?”我一听,哟呵,这简单,可话到嘴边又有点含糊了,我这心里就犯嘀咕了,这“成群结队”到底咋拼来着?
我就开始行动起来了。先是翻家里的那本老掉牙的新华字典,我那字典都被我翻得破破烂烂的了。我一页一页地找找,眼睛都快看花了,结果找了半天也没找到,也不知道是不是我翻得太急给翻漏了。
没辙,我就想到了手机。我赶紧打开手机上的拼音输入法,在输入框里敲“成群结队”这几个字。还真出来了,拼音是“chéng qún jié duì”。我当时就觉得这事儿就这么解决了,还挺简单。
可我这人就是爱较真,我又寻思着,这拼音到底对不对?我就去问小区里那些退休的老教师。我碰到张大爷,他以前是教语文的,我就问他:“张大爷,您说这‘成群结队’拼音是不是‘chéng qún jié duì’?”张大爷想了想,说:“没错,就是这么拼的。”我又问了几个老教师,他们也都这么说。

经过这么一番折腾,我算是彻底搞清楚了“成群结队”的拼音写法。现在要是再有人问我这问题,我能拍着胸脯告诉他们,就是“chéng qún jié duì”。以后再碰到这种拿不准的拼音,我还是会像这回一样,多找几种方法去验证,直到搞明白为止。










