平时就爱抠抠字眼儿。有一回辅导孩子做作业,看到“忽”这个字,我就寻思,这字拼音简单,不就是“hū”嘛可孩子突然来了句:“爸,这字会不会有人读错?”这一问,还真把我问住了,我就决定好好研究研究。
我先是上网搜了搜,好家伙,还真有不少人在讨论“忽”的拼音。有人说容易读错成“huó”或者“hú”。我就想,这咋能读错,不应该。为了搞清楚,我就开始翻字典,查资料。我把《新华字典》都翻得快散架了,确认“忽”就念“hū”,音调是阴平。
我就去问身边的人。我先问了我那几个老哥们儿,我就说:“你们说说‘忽’字咋读?”结果还真有一个哥们儿读成了“hú”,我当时就乐了,给他好好纠正了一番。然后我又去小区里问那些大爷大妈,问了一圈下来,还真有那么几个人读错。
我就琢磨,这为啥会读错。我就开始分析,可能是因为“忽”这个字在口语里有时候发音不太标准,再加上有些方言的影响,就容易读错。找到原因后,我就想办法让自己和孩子能牢牢记住正确读音。我就编了个顺口溜:“忽忽悠悠,读音是hū,千万别读错,不然会糊涂。”我和孩子一边念一边笑,这顺口溜还真管用,孩子一下子就记住了。

经过这么一番折腾,我算是彻底搞明白了。“忽”的拼音不难,只要掌握了方法,就轻松搞定。以后再碰到有人读错,我就有底气去纠正他们。










