就爱较真儿。有一回聊天,有人提到“综”这个字,大家发音还不一样,我就寻思,这字到底咋读才对?
我先是自己翻字典,拿着那本厚厚的字典,一页一页地找,费了老鼻子劲才找到“综”字。字典上说有两个读音,一个是“zōng”,一个是“zèng”。可这啥时候读“zōng”,啥时候读“zèng”?字典上说得模棱两可的,我还是没整明白。
我就上网搜,在搜索框里一顿敲,出来一堆信息。有的说平时常用的“综合”就念“zōng”,可我又发现有些地方用“综”字,好像也不确定该读网上说的也不咋统一,把我脑袋都整大了。
我就想着找专家问问。我找了个教语文的老教师,给他打电话,跟他说了我的困惑。老教师跟我说,“综”读“zōng”的时候,一般是表示总合、聚在一起的意思,像“综合”“综述”这些词;读“zèng”的时候,是在纺织里把经线拢起来的那个动作。

我听了之后,就开始实践。我找了好多带“综”字的词,一个一个地读,边读边想老教师说的意思。我还把这些词写在纸上,贴在墙上,没事儿就瞅两眼,加深印象。
经过这么一番折腾,我现在算是整明白了“综”字咋读。遇到“综合”“综艺”这些词,我能立马读对“zōng”;要是在纺织相关的语境里,我也知道读“zèng”。现在再有人读错,我都能给人家纠正过来!










