今儿个,跟大家伙儿聊聊“on my way”这句英文是啥意思。这事儿还得从上个礼拜说起。
上周我不是去北京出差嘛完事儿之后约个在北京的老同学一块儿吃个饭。我们大概有两三年没见,怪想他的。那天北京还下雨,晚高峰路上堵得慌,我这儿正着急忙慌地往约好的地儿赶,同学来电话。
他问:“到哪儿老兄?我可都到,就差你!”
我回:“别急别急,我这儿堵路上,正往你那儿赶!”

刚说完这句,我就琢磨着,我这句“正往你那儿赶”用英文说不就是“on my way”嘛
之前我就知道“on my way”是“在路上”的意思,但这回自个儿亲身经历这么一遭,感受还真不一样。我就想着好好说道说道这个短语。
“on my way”就是“在我的路上”的意思,更通俗点说,就是“我正在来的路上”。
你想,这“路”可不一定非得是真真儿的一条路,它可以指任何事儿,任何一个过程。就拿我赶去见老同学这事儿来说,我可以说是“on my way to 餐厅”,这是具体的“路”;我也可以说“on my way to 我们的约会”,那这就是一个抽象的“路”,一个过程。

-
场景一:
朋友聚会,你迟到,朋友催你,你就可以说:“I'm on my way! ”,意思就是“我已经在路上,马上到!”
-
场景二:
你正在做一个项目,取得阶段性成果,你也可以说:“I'm on my way to success! ”,意思就是“我正在通往成功的路上!”
你看,“on my way”这用法多灵活!而且这短语,我觉得还挺有积极向上的感觉,给人一种“一直在努力,一直在前进”的劲头。所以我就琢磨着在日常生活中也多用用这个短语,鼓励自己,也告诉身边的人,我一直在努力!
“on my way”这个短语虽然简单,但是含义很丰富。这回的小插曲让我对它有更深的理解,也算是一个小小的收获!
一点小感悟
我觉得学习语言这事儿,最重要的还是得多用。你光死记硬背那些单词、短语,没有实际的应用场景,很快就忘。只有把学到的东西真正地用起来,才能记得牢,理解得透。大家平时不妨多开口说说英语,哪怕说错也没关系,重要的是敢于尝试,敢于表达!