我这人平时就爱瞎琢磨,那天跟几个朋友唠嗑,突然有人冒出来一句“巾帼不让须眉”。我当时就懵圈了,心想这“须眉”到底啥意思。
我这人行动力还挺强,马上就开始行动起来。先是跑去问我那老父亲,寻思他年纪大,懂得多。我就扯着嗓子问他:“爸,‘须眉’是啥意思?”结果他老人家就白了我一眼,说:“我哪知道,自己想去。”得,指望不上他。
没办法,我就去翻家里那本破字典。在那堆密密麻麻的字里一顿找,眼睛都快看花了。好不容易找到了,字典上说“须眉”指的是男子。我就寻思,为啥用“须眉”来代表男子,这字典也没说清楚。
我就又去问我那些爱看书的朋友。我拉着一个朋友就问:“你知道为啥‘须眉’代表男子不?”他挠挠头,说:“好像是因为古代男子有胡须和眉毛比较有特点,所以就这么代表了。”我听着好像有点道理,但还是不太确定。

我就又上网查资料,在那些网页里一顿乱翻。还真让我翻到了,原来,古代男子以胡须眉毛稠密为美,而且这也是男子的一个明显特征,所以就用“须眉”来指代男子了。
通过这么一顿折腾,我可算搞明白“须眉”的意思了。以后再听到“巾帼不让须眉”,我就知道说的是女的不比男的差。











